Nessuna traduzione esatta trovata per حقوق الملاك
amministrazione
Generale Storia
Zoologia
Religione
Botanica
Educazione
Assicurazioni
Legge
Traduci tedesco arabo حقوق الملاك
tedesco
arabo
Risultati Correlati
-
مَلاَكٌ [ج. ملائكة]altro ...
- altro ...
- altro ...
-
الملاك الوظيفي {إدارة}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
من صغار الملاك {عامة،تاريخ}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
قرش ملاك {عالم الحيوان}altro ...
-
der Engel der Gnadealtro ...
- altro ...
- altro ...
-
ملاك الموت {دين}altro ...
-
حشيشة الملاك {نبات}altro ...
-
Außer- Berufskader Lehrer {Syrien}, {educ.}مدرس خارج الملاك {تعليم}altro ...
- altro ...
-
glatter Engelhai {zool.}قرش الملاك الأملس {عالم الحيوان}altro ...
- altro ...
-
قرش ملاك منشاري الظهر {عالم الحيوان}altro ...
-
صندوق التعويضات لأفراد الهيئة التعليمية الداخلين في الملاك {وثائق لبنانية}، {تأمين}altro ...
- altro ...
-
حُقُوق {قانون}altro ...
-
حُقُوق {قانون}altro ...
-
gleichberechtigt (adj.)altro ...
-
dingliche Rechte {Legge}حقوق عينية {قانون}altro ...
esempi
-
wiederholt und bekräftigt, dass das Recht aller Flüchtlinge und Binnenvertriebenen auf Rückkehr nach Abchasien (Georgien) von fundamentaler Bedeutung ist, bekräftigt, wie wichtig die Rückkehr dieser Menschen an ihre Heimstätten und zu ihrem Besitz ist, dass die individuellen Eigentumsrechte durch den Umstand, dass die Eigentümer während des Konflikts fliehen mussten, nicht beeinträchtigt worden sind und dass die Wohnsitzrechte und die Identität dieser Eigentümer geachtet werden, und fordert beide Seiten auf, die strategischen Orientierungen des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) für die zunächst in die Region Gali erfolgende Rückkehr anzuwenden;يكرر ويؤكد من جديد حق كافة اللاجئين والمشردين داخليا في العودة إلى أبخازيا، جورجيا، باعتباره حقا مهما بشكل أساسي، ويعيد تأكيد أهمية عودة هؤلاء الناس إلى ديارهم وممتلكاتهم، وأن حقوق الأفراد في الملكية لم تتأثر بسبب اضطرار الملاك إلى الفرار خلال النـزاع، وأن حقوق هؤلاء الملاك في الإقامة وفي الهوية ستحترم، ويدعو الجانبين إلى تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية لمفوضية الأمم المتحدة للاجئين المتعلقة بعودتهم في المرحلة الأولى إلى منطقة غالي؛